Examen de Lengua Gallega y Literatura de Galicia (PAU de 2012)

CiUG COM ISIÓN INT ERUN IVERSITARIA DE GA LI CIA PAU SETEMBRO 2012 Código 02 LINGUA GALEGA E LITERATURA II OPCIÓN A Cos zapatos mollados percorrín Compostela 2 na procura da pedra que miman os teus dedos por vellas fendeduras escoitei rosmar credos 4 encubertos por fiestras pechadas con tarabela 6 Os pasos postergaron o eco da cantarela baixando polos viños entre cantos máis ledos 8 mesturados co aroma de ribeiros acedos de onde fuxín lixeiro por non ter nin cadela 10 No Toural un concerto da b…
Comunidad AutĂłnoma Galicia
Asignatura Lengua Gallega y Literatura
Convocatoria Extraordinaria de 2012
Fase General EspecĂ­fica

Informar de un error

Temas mencionados new_releases

Diglosia

La diglosia es la situación de convivencia de dos variedades lingüísticas en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los idiomas tiene un prestigio —como lengua de cultura, de prestigio o de uso oficial— frente al otro, que es relegado a las situaciones socialmente inferiores de la oralidad, la vida familiar y el folklore. Cuando hay tres o más lenguas, a tal situación se la denomina poliglosia o multiglosia.

Fuente: wikipedia.org
La Miña

La Miña es una localidad del municipio de la Hermandad de Campoo de Suso, de 49 habitantes en 2012. Está a 920 msnm y dista 6 kilómetros de la capital municipal.

Fuente: wikipedia.org
Escritura automática

La escritura automática o el fluir de conciencia es el proceso o resultado de la escritura que no proviene de los pensamientos conscientes de quien escribe. Es una forma de hacer que aflore el subconsciente. Consiste en situar el lápiz sobre el papel y empezar a escribir, dejando fluir los pensamientos sin ninguna coerción moral, social ni de ningún tipo. En ocasiones se realiza en estado de trance, aunque no es necesario que sea así.

Fuente: wikipedia.org
Fuxin
Fuxin

Fuxin o Feu-sin (inglés: Fusin) es una Ciudad-prefectura del noreste (NE) de República Popular China ubicada en la provincia de Liaoning.

Fuente: wikipedia.org
Santiago Lopo

Santiago Lopo, nacido en Vigo en 1974, es un escritor y traductor gallego. Trayectoria. Se inició profesionalmente traduciendo guiones cinematográficos en inglés para televisión. Actualmente es profesor de francés en la Escuela Oficial de Idiomas de Pontevedra. Desde el 2000 colabora con la revista Unión Libre, donde publicó diversos artículos y traducciones.

Fuente: wikipedia.org