Examen de Latín II de el País Vasco (PAU de 2016)

UNIBERTSITATERA SARTZEKO PROBAK 2016ko EKAINA LATINA II PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD JUNIO 2016 LATÍN II Azterketa honek bi aukera ditu Haietako bati erantzun behar diozu Ez ahaztu azterketako orrialde guztietan kodea jartzea Azterketa honek parte hauek ditu  Testuaren itzulpena 05 puntu  1 galdera esaldi baten analisi sintaktikoa 01 puntu  2 galdera hiru hitzen analisi morfologikoa 01 puntu 2016  3 galdera lexikoa eta fonetika 01 puntu  4 galdera latinliteratura 01 puntu  5 galdera Errom…
Comunidad Autónoma País Vasco
Asignatura Latín II
Convocatoria Ordinaria de 2016
Fase General Específica

Informar de un error

Temas mencionados new_releases

Latín

El latín es una lengua de la rama itálica de la familia lingüística del indoeuropeo que fue hablada en la Antigua Roma y, posteriormente, durante la Edad Media y la Edad Moderna, y llegó a la Edad Contemporánea, pues se mantuvo como lengua científica hasta el siglo XIX. Su nombre deriva de una zona geográfica de la península itálica donde se desarrolló Roma, el Lacio (en latín, Latium).

Fuente: wikipedia.org
América Latina
América Latina

América Latina o Latinoamérica (en portugués América Latina, en francés Amérique latine) es un concepto étnico-geográfico aparecido en el siglo XIX para identificar una región del continente americano con habla mayoritaria de lenguas derivadas del latín (principalmente español o portugués y en menor medida francés).

Fuente: wikipedia.org
Euskera
Euskera

El euskera, eusquera, vascuence, vasco, éuskaro o vascongado (euskara en euskera batúa y euskera, eskuara o üskara en algunas variedades dialectales), conocido también en la Edad Moderna como vizcaíno, es una lengua no indoeuropea hablada en territorios de España y Francia aledaños al golfo de Vizcaya. Es considerada como una lengua aislada, es uno de los pocos idiomas hablados actualmente en Europa que no desciende del tronco indoeuropeo, junto a lenguas como finés, húngaro, estonio, georgiano, turco y maltés, y el único de Europa Occidental.

Fuente: wikipedia.org
Epídico

Epídico es una obra de teatro del comediógrafo latino Plauto. Plauto no ocultó su predilección particular por el Epídico. Es una de sus obras más entretenidas y de intriga más complicada aunque de mérito secundario dentro del repertorio del autor.

Fuente: wikipedia.org
Plauto
Plauto

Tito Maccio Plauto (en latín, Titus Maccius Plautus; Sarsina, Umbría; 254 a. C.–Roma, 184 a. C) fue un comediógrafo latino.

Fuente: wikipedia.org
Analizador sintáctico

Un analizador sintáctico (o parser) es una de las partes de un compilador que transforma su entrada en un árbol de derivación.

Fuente: wikipedia.org
Numidia
Numidia

Numidia (202 - 46 a. C) fue un antiguo reino bereber africano ahora extinto. Se extendía en lo que hoy es Argelia y parte de Túnez (Norte de África) que posteriormente alternó entre ser una provincia romana y ser un estado vasallo romano. Se encontraba en la frontera oriental de lo que hoy es Argelia, bordeada por la provincia romana de Mauritania (en la moderna Argelia y Marruecos) al oeste, la provincia romana de África (moderna Tunicia) al este, el mar Mediterráneo al norte y el desierto del Sahara al sur. Sus habitantes eran los númidas.

Fuente: wikipedia.org
Cui bono

La expresión Cui bono, también utilizada como Cui prodest (¿Quién se beneficia?), es una locución latina, que hace referencia a lo esclarecedor que puede resultar en muchos casos, a la hora de determinar la autoría de un acto que permanece desconocida (por ejemplo, en un delito), el preguntarse por, y llegar a determinar, quiénes se habrían de beneficiar con sus resultados. Es considerado un principio del Derecho Romano.

Fuente: wikipedia.org
Asedio de Avárico

El asedio de Avárico o sitio de Avárico fue una enfrentamiento militar entre romanos y galos. Avárico (en latín, Avaricum) era un oppidum de la antigua Galia, junto al río Yévre, cerca de lo que hoy es la ciudad de Bourges. Avárico, situado en la tierra de los bituriges, era la ciudad más grande y mejor fortificada dentro de su territorio, situada en tierras muy fértiles. El terreno favorecía al oppidum, puesto que lo flanqueba un río y pantanos, con sólo una entrada muy estrecha. Su población era de 40 000 a 120 000 personas según la fuente.

Fuente: wikipedia.org
Jugurta
Jugurta

Jugurta o Yugurta (160-106 a. C), fue rey de Numidia entre los años 116 a. C. y 106 a. C. Biografía.

Fuente: wikipedia.org
Ovidio
Ovidio

Publio Ovidio Nasón (latín: Publius Ovidius Naso; Sulmona, 20 de marzo del 43 a. C. - Tomis, actual Constanza, 17 d. C) fue un poeta romano. Sus obras más conocidas son Arte de amar y Las metamorfosis, ambas en verso; la segunda recoge relatos mitológicos procedentes del mundo griego adaptados a la cultura latina de su época; también gozaron de cierta fama las Heroidas, cartas de grandes enamoradas, y sus Tristia, poemas elegíacos en que lamenta su destierro.

Fuente: wikipedia.org
Vercingétorix
Vercingétorix

Vercingétorix (c. de en Auvernia - en Roma) era hijo del líder galo Celtilo, de la tribu de los arvernos. A finales de la Guerra de las Galias, unió a la mayoría de las tribus galas con el objetivo de enfrentarse a Julio César y expulsarle de sus territorios. Vencido en Alesia, fue apresado y encarcelado en el Tullianum durante seis años hasta que fue ejecutado tras celebrarse el triunfo de César. Sus hijos fueron educados como romanos.

Fuente: wikipedia.org
Cicerón

Marco Tulio Cicerón (en latín, Marcus Tullius Cicero; Arpino, 3 de enero de -Formia, 7 de diciembre de) fue un jurista, político, filósofo, escritor, y orador romano. Es considerado uno de los más grandes retóricos y estilistas de la prosa en latín de la República romana.

Fuente: wikipedia.org
Aforismo

Aforismo (del griego ἀφορίζειν, ‘definir’) es una declaración u oración que pretende expresar un principio de manera concisa, coherente y en apariencia cerrada.

Fuente: wikipedia.org
Dura lex, sed lex

Dura lex, sed lex es una expresión latina, originaria del Derecho romano, que traducida literalmente significa dura ley pero la ley da se. En español, su traducción sería "dura es la ley, pero es la ley” (haciendo entender la misma en un contexto de aplicación inevitable, incluso aunque resulte desfavorable).

Fuente: wikipedia.org